Geht vermutlich nicht, Kavallerie ist viel wendiger als Streitwagen.
Byzantinische Infanterietaktik gegen Kavallerie:
Zitat:Finally, when he saw that the Latins, bereft of all shame, were invading the walls of the city and scorning his useful counsel, lie first summoned his son-in-law, Nicephorus, and commanded him to take with him the strongest men and those skilled in shooting arrows and go to the top of the wall. He advised him, at the same time, to hurl down weapons on the Latins as frequently as possible, but, for the most part, harmlessly, with bad aim, in order to frighten them, not to kill them. For, as was said above, the Emperor respected the religious significance of the day and did not wish to engage in civil war between Christians.
At the same time, he ordered some other chosen leaders (each with his cohorts, most of them provided with bows, but some armed with long lances) to charge forth suddenly from the gate which is close to St. Romanus, thus presenting the appearance of violence to the enemy. The battle line was so arranged that each spearman should march protected on each side bowmen armed with shields. Thus arrayed, they were ordered to advance against the enemy at a slow pace, and archers, instructed to turn about frequently here and there, were sent ahead to wound the Gauls at close quarters. Nmv, when the two lines were a slight distance apart, they were then to order those bownien who had spearmen at their side to use their bows carefully, aiming at the horses of the enemy, sparing the riders; and it was further ordered that the spearmen should charge with loose reins upon the Latins and with the full weight of their horses. He gave that order with this in mind, that when their horses were wounded, the violence of the Gallic attack would languish and the Romans would not easily be pursued by the knights; and this, also, which he especially desired, that as little Christian blood as possible should be shed. These men with ready courage did what they had been commanded by the Emperor, and, after the gates had been suddenly opened, they rushed against the enemy, now giving free rein to their horses, now checking them. Thus they killed many of the enemy; a few of our men were wounded in this affair that day. . . . At length the Emperor sent in his own forces and scattered and routed the legions of the Latins.
Anna Comnena: Alexiad 10:9Türkische Reitertaktiken:
Zitat:For he knew from very long experience that the Turkish battle-order did not agree at all with that of other nations, for with them "shield did not rest upon shield, and helmet upon helmet and man upon man " as Homer says, but the Turks' right and left wing, and centre were quite disconnected and the phalanxes stood as if severed from each other. [398] Consequently if you attacked the right or left wing, the centre would swoop down upon you and all the rest of the army posted behind it, and like whirlwinds throw the opposing body into confusion. Now for their weapons of war:-they do not use spears much, as the Franks do, but surround the enemy completely and shoot at him with arrows, and they make this defence from a distance. When he pursues, he captures his man with the bow; when he is pursued he conquers with his darts ; he throws a dart and the flying dart hits either the horse or its rider, and as it has been dispatched with very great force it passes right through the body; so skilled are they in the use of the bow. Having noticed this from long experience the Emperor arranged his lines and phalanxes in such a way that the Turks should shoot from the right side, the side on which the shields were advanced, and that our men should shoot from the left, the side on which the Turks' bodies were unprotected.
Anna Comnena: Alexiad 15